Цитата:
Дверь открылась и в каюту вошёл один из пассажиров, он осмотрел обстановку комнаты и сказал.
- Здравствуйте, я слышал, что у вас есть карта острова Мартиника, это так?
|
Вот здесь, я думаю, не помешало бы подробное описание нескольких вещей в каюте, а то как-то странно "осмотрел обстановку" и тут же к делу
Цитата:
- Чарльз, ко мне в каюту пришёл пассажир, он хочет что-то сказать тебе.
- А кто он?
- Я не знаю.
- Ладно, пошли, узнаем, что ему нужно.
Мы вошли в каюту и Уилсон спросил у пассажира.
|
"Пассажир" можно заменить на слово "незнакомец" или "неизвестный".
Цитата:
Недалеко от входа в пещеру, которая находится недалеко от небольшой бухты.
|
Не очень приятная тавтология. Прямо режет слух и запутывает читателя.
Цитата:
- Этот торговец слышал этот рассказ и думает, что на острове могут быть зарыты сокровища.
|
Снова эта тавтология...
Цитата:
- Да, покупаю карту острова за две тысячи монет.
|
Жан, не в обиду конечно, но эти "две тысячи монет" выглядят немного смешно. Замени их более реалистичным "номиналом", ну например: дублонов, пиастров, реалов, песо. Если тебе надо приблизительный эквивалент можешь написать в личку.
Ну и ещё одна ложка дёгтя - диалоги. Слишком они маленькие, короткие фразы. Попытайся сделать их шире, объемистей, интересней. Объедени несколько фраз в одну, в конце концов. Будет очень красиво.
В завершение хочу сказать, что сюжет увлекательный, и если ты учтёшь все советы, то непременно выйдет хорошее произведение, которое порадует не одного читателя.