Показать сообщение отдельно
Старый 31.01.2010, 23:46   #16
makarena
Гость
 
Сообщений: n/a
Офицеры Корабли
По умолчанию Ответ: Капитаны – герои книг

Капитан Генри де Лэси (Генри Уайлдер, Генри Арк) – герой книги Фенимора Купера "Красный Корсар", капитан фрегата "Стрела".

«Молодой человек, лет двадцати шести двадцати семи, не более. И эти годы его состояли не из одних лишь ясных дней и спокойных ночей, что было видно по его обветренному лицу, на которое время слой за слоем и, видимо, почти беспрестанно накладывало свой отпечаток, так что белая кожа стала оливковой, хотя здоровый яркий румянец проступал даже сквозь загар. Черты его лица не отличались особой правильностью, но дышали благородством и мужеством: не слишком красивый нос был смело и резко очерчен, выпуклый лоб и густые брови придавали лицу умное выражение. Очертания рта были твердые и мужественные, а когда молодой человек, что то пробормотав про себя, улыбнулся, приближавшийся к нему любопытный портной увидел, как на темном фоне его лица сверкнули два ряда белых зубов. Густые черные волосы его беспорядочно вились, а взгляд серых глаз был скорее мягким, чем суровым. Молодой человек обладал тем счастливым сложением, когда ловкость соединяется с силой. Он казался отлично скроенным, и все в нем было изящно и соразмерно. Может быть, простой, хотя вполне опрятный и хорошо сидевший костюм моряка и не слишком украшал эту привлекательную внешность, но она все же внушала такое уважение».

«— У меня есть подозрение, что я и родился на море.
— Подозрение? Но вы же, конечно, знаете, где родились?
— Все мы основываем свое знание об этом немаловажном событии на свидетельствах других, — с улыбкой ответил Уайлдер. — Мои первые воспоминания связаны с океаном, и мне даже как то трудно считать себя сухопутным существом».

Его, еще совсем ребенком, спасают с тонущего корабля два друга моряка Ричард Фид и негр Гвинея (Сципион Африканский).
«Он называл себя мистером Гарри, а значит - по рождению был джентльменом, в чем легко убедиться, только взглянув на него; больше я ничего не смог добиться ни о семействе, ни об отечестве его; но говорил он по английски и был подобран на английском корабле; стало быть, он англичанин».
Фид с негром не только спасли мальчишке жизнь, но взялись за его воспитание, обучали его морскому ремеслу и немного хорошим манерам; навигации, мореплаванию и латыни он научился у капитана корабля, который был ему другом до тех пор, пока он не встал на собственные ноги и не получил офицерского чина. И теперь они вместе и в бурю и в штиль.
«- Вот как! Целых двадцать четыре года вместе с мистером Уайлдером. Неудивительно, что вам дорога его жизнь.
- Дороже короны его величества, нашего короля, — перебил прямодушный моряк».


Молодой отважный капитан, искуснейший знатоком своего дела, с честью справляется с труднейшими задачами, которые преподносит ему морская стихия. Его хладнокровие, непоколебимая решимость, умения и опыт морского волка в трудную минуту служат примером для отчаявшихся людей.

Тайный агент Уайлдер со своими друзьями Фидом и негром Гвинея, нанимается на судно «Дельфин» на должность первого помощника капитана, с целью уничтожения Красного Корсара, объявленного вне закона.
Уайлдеру удается втереться в доверие к Корсару и узнать его секреты.
Его поступок оправдывается высокими целями и благородными мотивами, но в его сердце стучится милосердие:
«- Я шел навстречу опасности, — сказал он просто, — чтобы избавить просторы океана от этого зла, которое до сих пор нам никак не удавалось уничтожить. Я знал, на что иду, и не дрогну перед казнью.
- Мистер Уайлдер, вы свободны. Если в вашем лице я не встретил верного сподвижника, то вы научили меня, как можно ошибаться в людях. Это был хороший урок, и я не забуду его до самой смерти.
Уайлдер молчал, пристыженный и мучимый укорами совести. Притворное хладнокровие покинуло его, и лицо выдавало жестокую внутреннюю борьбу: стыд и глубокая печаль мешались в его чертах. Но душевные терзания длились недолго.
— Может быть, вам неизвестна конечная цель моего предприятия, капитан, — сказал он. — Дело идет о лишении вас жизни и об истреблении или рассеянии всей команды.
— О, это вполне соответствует обычаям страны, которая подавляет и угнетает остальные народы. Идите, сударь, возвращайтесь на тот фрегат: там вы будете на своем месте. Повторяю, вы свободны.
— Я не могу покинуть вас, не сказав хоть слово в свое оправдание.
— Как! Давать объяснения гонимому, опознанному и осужденному разбойнику? Что значит его доброе мнение для добродетельного слуги короля?
— Издевайтесь и укоряйте меня, как вам будет угодно, сэр, слова ваши не могут меня оскорбить; но мне не хотелось бы покидать вас, хотя бы частично не рассеяв то отвращение, которого я заслуживаю в ваших глазах.
— Говорите все, что пожелаете, сударь, — вы мой гость.
Это благородство и великодушие ранило мучимого угрызениями совести юношу сильнее, чем самые обидные оскорбления. Но он сдержал волнение и продолжал:
— Для вас не новость, что молва расписала ваш характер и ваши поступки такими черными красками, что вы потеряли уважение порядочных людей.
— Можете чернить меня, как вам будет угодно, — быстро перебил Корсар, но дрогнувший голос показывал, как глубоко уязвило его осуждение тех, кого он, казалось, презирал.
— Капитан Хайдегер, если уж я начал говорить, то выскажу всю правду. Что удивительного в том, что вдохновленный любовью к флоту, на котором некогда и вы считали за честь служить, я готов был пожертвовать своею жизнью и пойти даже на обман, чтобы исполнить данное мне поручение. Но бог мне свидетель — не успел я приступить к делу, как ваше благородное доверие почти меня обезоружило.
— И все же вы не отказались от своего намерения.
— Я не мог поступить иначе, — настаивал Уайлдер - В Ньюпорте я сдержал слово, и, если бы мои матросы не остались заложниками на вашем корабле, ноги моей не было бы на этой палубе.
— Я хочу верить вам, молодой человек. Ваши побуждения мне понятны. Вы вели трудную игру: когда нибудь, вместо того чтобы сожалеть, вы будете радоваться, что проиграли.
— Не обманывайте себя, капитан Хайдегер, не думайте, что ваше великодушие помешает мне выполнить мой долг. И не стану сидеть сложа руки, когда начнется сражение. Если вам будет угодно, я готов умереть и жизнью заплатить за свою ошибку, но в ту секунду, когда я окажусь на свободе, я стану вашим врагом.
— Уайлдер! — воскликнул Корсар, лихорадочно улыбаясь и с жаром хватая его за руку. — Зачем мы не встретились раньше! Но теперь ни к чему пустые сожаления…»


На протяжение всей своей жизни молодой Уайлдер ищет свою семью. Но сюжет роман так ловко закручен Купером, что только в конце повествования, Уайлдер узнает свое настоящее имя, находит спутницу жизни, а в конце книги и дядю в лице Красного Корсара. В конце романа все герои Купера освобождаются от чувства одиночества и бездомности.
Ответить с цитированием